教学科研

教学科研

当前位置: 首页 -> 教学科研 -> 正文

2010年度外语教学部发表论文一览表

发布者: 发布时间:2011-03-21 浏览次数:

序号

论文名称

期刊名称

作者

发表日期

1

《吉姆爷之心理学解读》

教育学院学报

李昆峰

2010年9月

2

《《红字》两译本的语言风格对比研究》

科学时代

莫锦利

2009年11月

3

《《红字》两译本语用标记等效原则对比研究》

贵州师范大学学报

莫锦利

2010年2月

4

《非语言交际中女性身势语的符号性及其翻译过程》

科学时代

莫锦利

2010年6月

5

《《蝴蝶梦》(Rebecca)中身势语的归类及其翻译策略》

科教文汇

莫锦利

2010年9月

6

《非英语专业大学本科生阅读策略培训实证研究》

科学时代

徐建霞

2010年6月

7

《翻译中的跨文化再现—《简爱》的两个译本比较研究》

青年时代

王红莲

2010年5月

8

《“关注意义”策略的口译教学方法研究》

安顺学院学报

王红莲

2010年10月

9

《元语用意识和跨文化语用失误》

消费导刊

王瑜

2010年1月

10

《从维索尔伦的结构顺应观分析跨文化语用失误》

科技信息

王瑜

2010年1月

11

《论跨文化交际过程中意义生成的动态性》

新课程研究

王瑜

2010年4月

12

《从顺应理论的语境关系顺应关来分析语用失误》

考试周刊

王瑜

2010年4月

13

《关联理论对外语教学的启示》

大众文艺

王瑜

2010年6月

14

《翻译教学中的隐喻能力可教性研究》

成功

张琰

2009年11月

15

《功能同形现象指导下的隐喻能力的提升》

陕西教育

张琰

2009年12月

16

《隐喻能力、转喻能力、构式习得-以V+off构式习得为例》

新课程学习

张琰

2009年12

17

《隐喻能力与构式传承》

贵州民族学院学报

张琰

2010年1月

18

《从<梦想>的英译看隐喻能力的培养》

大家

张琰

2010年6月

19

《构式习得过程中隐喻能力和转喻能力的培养》

长春理工大学学报

张琰

2010年6月

20

《英语课堂教学中的准备活动与劝说理论》

科学快报(科教版)

周远利

2010年6月

21

《一个女译者眼中的女性形象—析杨必〈名利场〉译本中女性角色的翻译》

和田师范专科学校学报

杜颖

2010年1月

22

《译者主体性在〈简爱〉两个译本中的体现》

湖南医科大学学报

杜颖

2010年2月

23

《从〈简爱〉的不同英译看文学翻译的未定性》

中国电力教育

杜颖

2010年第三期

24

《从许渊冲先生“三美”原则看诗歌翻译--〈水调歌头〉两译本的对比研究》

时代文学

杜颖

2010年4月

25

《文学翻译批评与译者的翻译立场—杨必译〈名利场〉评析》

咸宁学院学报

杜颖

2010年5月

26

《关于中医英语翻译的几点思考》

贵阳中医学院学报

金锋

2010年第5期

27

《针灸英语教学的几点体会》

贵阳中医学院学报

金锋

2010年第6期

28

《贵州少数民族大学生语言学习策略的特征研究》

贵州民族研究

徐爽

2009年12月

29

《课内分层教学法在大学日语高年级教学中的尝试》

贵阳中医学院学院

王晓平

2010年7月

30

《更新教育观念促进外语教改》

中国高等教育研究

刘鲁

2010年4月